Ciao! W ostatnim poście było o kawiarce, teraz czas na croissant, cornetto, brioche… no właśnie jak to jest z tym włoskim rogalikiem, który wraz z cappuccino stał się symbolem włoskiego śniadania. Pewnie teraz sobie myślisz czytając to: “a nad czym to się zastanawiać?!” Rogalik jak to rogalik tylko z wieloma synonimami.

typowe włoskie śniadanie

Jednak muszę Cię zaskoczyć, gdyż to nie jest to samo, chodzi szczególnie o… jajko. Może jednak zacznę od początku. 

Francuski croissant tak właściwie ma pochodzenie austriackie, a i my Polacy również mamy swój udział w jego powstaniu! Podsyłam Ci link do bloga pausa Italia gdzie całą historię opisała Asia <klik>.

francuski croissant

Ów croissant wypieka się z ciasta opartego na mące, wodzie, maśle i małej ilości cukru oraz drożdży. Tak przygotowane rogaliki przed pieczeniem smaruje się odrobiną żółtka aby uzyskały bardziej złoty kolor. Rogaliki z uwagi na brak jajek mają unikatowy maślany smak. 

śniadanie fransuckie

I tak z Francji przenosimy się do słonecznej Italii… gdzie zaczyna się istny galimatias. 

Jeżeli chodzi o różnicę między francuskim rogalikiem croissant a włoskim rogalikiem cornetto ten drugi wzbogacony jest o dodatek jajek. W odróżnieniu od swojego francuskiego brata, cornetto występuje w wielu odmianach. Najpopularniejsze nadzienia cornetto to krem “pasticcera”, czekolada, dżem brzoskwiniowy, ale bez problemu możemy dostać również cornetto bez nadzienia.

włoskie cornetto nadziewane czekoladą
włoskie cornetto nadziewane kremem „pasticcera”

Natomiast prawdziwy włoski brioche (czyt. briosz), kształtem przypomina przewrócone pandorino z kulką ciasta na wierzchu. Wykonany jest z takich samych składników jak jego brat cornetto. Jednak do wypieku “bułeczki” używa się większej ilości cukru i masła przez co te dwa wypieki mają różną konsystencję, rogalik jest bardziej chrupiący. Nadziewany jest również kremem, dżemem lub czekoladą. 

brioche sycylijski

Teraz zapewne sobie myślisz, że zamówienie śniadania we Włoszech jest sporym wyzwaniem. Jednak spokojnie, we Włoszech bardzo często używa się zamiennie słów cornetto i brioche. Mimo, iż tak naprawdę słowa cornetto i brioche oznaczają dwa odmienne wypieki z biegiem lat słowa te stały się na przemiennie używanymi synonimami. 

A presto!